Monday, February 26, 2007

Tên lửa Nga sẽ bay lên từ xích đạo

Vyacheslav Dukhin (Vesti)
Thu Phong (NuocNga.net) dịch


Gần như chắc chắn tại Guyane Française xích đạo sẽ xây dựng tổ hợp phóng cho các tên lửa Nga “Soyuz”. Vị trí sân bay vũ trụ Kourou sẽ cho phép Nga đưa lên quỹ đạo các vệ tinh có khối lượng lớn hơn nhiều so với hiện nay.

Vào ngày thứ hai 26/2 tại sân bay vũ trụ Kourou sẽ diễn ra một nghi lễ quan trọng bậc nhất. Đó là sân bay vũ trụ đã được Pháp sử dụng vài chục năm. Cho tới ngày nay mới chỉ có các tên lửa “Ariane” của Pháp khởi hành từ sân bay vũ trụ này. Bây giờ ở đây sẽ có thêm một khu vực khởi hành nữa – nhưng dành cho các tên lửa “Soyuz” của Nga. Đây là một sự kiện lịch sử và hết sức quan trọng.

Sân bay vũ trụ Kourou là một sân bay vũ trụ có một không hai – đó là sân bay vũ trụ duy nhất trên thế giới nằm tại vùng xích đạo (05° 09' 35" độ vĩ bắc). Sân bay vũ trụ Kourou tạo những khả năng hiếm có cho việc phóng tên lửa – tên lửa có thể đem theo trọng lượng có ích nhiều hơn, và có thể đưa vệ tinh gần như lên bất kỳ quỹ đạo nào. Điều này mở ra những khả năng cho một số lượng phóng tên lửa lớn, trong đó có cả các lần phóng thương mại.

Ông Viktor Remeshevsky, người đứng đầu Hãng Vũ trụ Liên bang kể về ý nghĩa của dự án này đối với nước Nga và các ưu thế chủ yếu của dự án này: “Chúng ta sẽ cung cấp tên lửa. Điều này sẽ cho chúng ta có những đơn đặt hàng trong các lĩnh vực của chúng ta. Chúng tôi đã thỏa thuận mỗi năm sẽ có hai, bốn lần phóng. Và chúng tôi sẽ tiến hành không dưới 50 lần phóng tên lửa từ sân bay vũ trụ Kourou”.

Việc xây dựng sân khởi hành cho các tên lửa “Soyuz” của Nga hiện đang ở trong giai đoạn quyết định. Dự tính rằng công việc này sẽ kết thúc trong năm tới, và lần phóng tên lửa đầu tiên sẽ được thực hiện vào tháng 12/2008. Sân khởi hành này sẽ nằm cách sân khởi hành hiện có dành cho tên lửa “Ariane-5” của Pháp khoảng 10km – để cho dù có sự cố nào đi nữa thì tên lửa này cũng không thể gây hại cho tên lửa kia. Mặc dù cả phía Pháp cũng như phía Nga đều không mong đợi gì những tình huống xấu. Ngược lại, tất cả đều cho rằng đó là một dự án thuận lợi và có lợi cho cả hai phía.

Và cuối cùng là một tình tiết thú vị: trong lúc tiến hành lễ khánh thành trọng thể giai đoạn quyết định của công trình xây dựng thì một viên đá từ sân bay vũ trụ Baikonur, lấy từ chuyến bay của Gagarin sẽ được đặt móng ở đây. Như vậy, sân bay vũ trụ Kourou sẽ có thể trở thành sân bay thân thuộc đối với các tên lửa Nga.

Sunday, February 25, 2007

Cây thập tự Georgy tròn 200 tuổi

Đmitri Kulistikov (Vesti)
Hoàng Lan (NuocNga.net) dịch


Cách đây đúng 200 năm, vào ngày 25/2/1807 phần thưởng cao quý và nổi tiếng nhất của người lính Nga ra đời. Vào ngày đó Huy chương Thánh Georgy dành cho binh lính đã được Alekxandr Đệ nhất phê duyệt. Phần thưởng này ngay lập tức dành được sự tôn trọng tuyệt đối của các binh lính Nga, có lẽ một phần quan trọng là do tính dân chủ của nó. Bởi vì phần thưởng này được quyết định không phải do những ngưởi chỉ huy, mà là những người đồng đội.

Phần thưởng nổi tiếng của người lính Nga – Cây thập tự Thánh Georgy ra đời đúng 200 năm trước. Thật ra mà nói, vào tháng hai năm 1807, khi lệnh của Alekxandr Đệ nhất được ban hành thì phần thưởng này có cái tên dài hơn – “Biểu tượng thành tích chiến đấu huy chương quân sự Thánh Georgy” dành cho các cấp thấp (binh lính). Phân thưởng tương tự dành cho các sĩ quan – Huy chương Thánh Georgy – đã tồn tại từ năm 1769, nhưng chả có cái gì để lưu danh các chiến công đặc biệt của binh lính, thủy thủ và người cô-dắc cả.

Phần thưởng có dạng một cây thập tự đeo trên dải băng da cam – đen nổi tiếng. Mặt phải là hình ảnh của Thánh Georgy Ngưởi đem lại chiến thắng – người bảo trợ cho quân đội Nga. Mặt trái – là số của huy chương. Quy trình trao tặng huy chương cũng rất dân chủ.

“Tổ chức phiên họp toàn thể đại đội hoặc tiểu đoàn, và họ bầu ra theo kiểu lính tráng người mà tất cả các binh sĩ cho là quả thật anh hùng”, – ông Alekxei Shishkov, nghiên cứu viên cao cấp của Viện Lịch sử Quân sự Bộ Quốc phòng Nga, thành viên Hội Nhà văn Nga kể.

Năm 1856 phần thưởng này bắt đầu được chia theo hạng – tương tự như huy chương của các sĩ quan. Những người nhận được tất cả bốn hạng của huy chương này đeo “một băng đầy đủ” – một hàng bốn chiếc “Egory” (các binh sĩ Nga gọi cây thập tự này như thế).

Những binh lính đã được trao huy chương thì sẽ được miễn mọi hình phạt thân thể, tăng lương, còn trong trường hợp hy sinh thì người vợ góa của anh ta sẽ được nhận lương trong vòng 1 năm.

Trong lịch sử cũng có những trường hợp trao tặng huy chương này hàng loạt. Đó là khi Sa hoàng Nhicolai đệ nhị ra sắc lệnh tặng thủy thủ đoàn chiến hạm “Varyag” và thuyền đại bác “Koreiets”.

“Các sĩ quan được tặng huy chương Thánh Georgy. Tất cả các binh lính của hai con tàu quân sự này được tặng Biểu tượng thành tích chiến đấu huy chương quân sự “ – ông Alekxei Shishkov nói.

Từ năm 1913 tên gọi chính thức của phần thưởng này là “Cây thập tự Georgy”. Trong thời gian Chiến tranh thế giới thứ nhất những người anh hùng của chế độ mới cũng đã được tặng phần thưởng danh giá này. Đó là những Mikhail Buđiônnưi, Vasily Chapaev, và cả nguyên soái tương lai Georgy Zhukov. Sau Cách mạng tháng Mười thì Cây thập tự Georgy cũng chìm vào quá khứ. Nhưng vào những năm Chiến tranh Giữ nước vĩ đại người ta quyết định khôi phục lại truyền thống – xuất hiện Huy chương Vinh quang.

“Ban đầu người ta định làm bốn hạng của huy chương: hạng bốn và hạng ba – bằng bạc, còn hạng nhất và hạng hai bằng vàng. Nhưng sau đó họ lại chỉ làm có ba bậc của huy chương Vinh quang, nhưng huy chương này được đeo trên dải băng Georgy truyền thống”, – ông Valeri Đurov, cộng tác viên khoa học của Bảo tàng Lịch sử Quốc gia kể.

Hiện nay ở Nga cũng có huy chương Thánh Georgy – phần thưởng sĩ quan tặng cho những người có chiến công khi chống lại kẻ thù xâm lược. Hiện tại chưa có ai được nhận huy chương này.

Monday, February 12, 2007

Maslenhitxa – thời gian dành cho sám hối

Thu Phong (NuocNga.net)
Dịch theo RIA Novosti


Nhà thờ Chính thống giáo Nga cho rằng tuần lễ Maslenhitxa vừa bắt đầu ngày thứ hai 12/2 này là “Sự chuẩn bị cho Tuần chay” và nhắc nhở các con chiên không sa đà ăn chơi.

“Điều mà trong dân gian gọi là Maslenhitxa, thì trong lịch nhà thờ gọi là “Tuần lễ phô mai” trước Tuần chay” – cha trưởng tăng lữ Vsevolod Chaplin, Phó trưởng Bộ phận hợp tác nhà thờ đối ngoại của Giáo xứ Matxcơva nói với phóng viên thông tấn xã RIA Novosti
Theo lời ông, những người Cơ đốc theo Chính thống giáo bước vào Tuần chay một cách dần dần.

“Bắt đầu từ “tuần lễ phô mai” thì con chiên đã không được phép ăn thịt, nhưng họ có thể ăn cá và các sản phẩm từ sữa. Chính vì thế mà vào thời điểm này rất phổ biến các món ăn như bánh xèo, smetana, phô mai và những thứ tương tự vốn là cơ sở của các món sữa trong ẩm thực Nga”, – ông Chaplin giải thích.

“Trước kia thì Maslenhitxa vốn là một ngày lễ dị giáo, nhưng ngày nay thì ngày lễ Maslenhitxa hầu như không còn liên quan gì đến dị giáo nữa”, - ông Chaplin nói như vậy.
Ông nhấn mạnh rằng ngày lễ Maslenhitxa đối với các con chiên – đó đã là thời gian dành cho sám hối, khi các nhà thờ bắt đầu các buổi lễ tuần chay nghiêm khắc.

“Và chúng tôi muốn kêu gọi mọi người tới nhà thờ vào những ngày lễ này, đặc biệt vào Ngày chủ nhật Tha thứ 19/02, khi nhà thờ tiến hành lễ tha thứ để rồi bước vào tuần chay” – ông Chaplin nói.

Khi trả lời câu hỏi về những điểm đặc biệt trong lễ hội Maslenhitxa trong dân gian, ông Chaplin nhấn mạnh rằng “không nên chơi đùa đến nỗi quên cả lương tâm và lý trí”.

“Tất nhiên, Maslenhitxa – đó là thời gian mà theo truyền thống người ta thăm viếng nhau, nói chuyện giao tiếp với nhau bên bàn ăn. Nhưng không nên hủy hoại mình bằng rượu chè, hay bằng những trò chơi nguy hiểm vào bất kỳ thời gian nào, và lại càng không nên làm điều đó vào tuần lễ sám hối, tuần lễ chuẩn bị cho người ta bước vào tuần chay” – ông Chaplin kết luận.


Từ thời cổ xưa những người Slavơ cổ đã coi Maslenhitxa là lễ tiễn đưa mùa đông và đón mùa xuân, đợi chờ sự thức giấc của thiên nhiên. Tất nhiên là thời kỳ này luôn kèm theo một số hành động biểu tượng nhất định, ví dụ như đốt hình nộm mùa đông, vui chơi toàn dân, trò chơi, những đống lửa, trượt tuyết từ núi xuống, tấn công chiếm các pháo đài tuyết và các trò vui khác.


Và ngày nay, vào những ngày cuối cùng trước tuần chay dài nhất và nghiêm khắc nhất trong năm thì trong dân gian vẫn “vui chơi hết mình”, ít nhất cũng đi thăm bạn bè, người thân, ăn bánh xèo và mừng vui cùng họ.


----

Bài đã đăng ở NuocNga.net

Sunday, February 11, 2007

Putin cho rằng điều cốt yếu không phải là người kế nhiệm, mà là sự kế nhiệm của chính sách

Hoàng Lan (NuocNga.net)
Dịch theo Vesti


“Không phải mọi thứ đều tùy thuộc vào cá nhân, và cả ở Nga cũng thế thôi. Điều cốt yếu nhất là sự kế nhiệm của chính sách đang được tiến hành, chính sách đã chứng tỏ được sự đúng đắn của mình qua việc hồi phục lại tính nhà nước, sự nguyên vẹn của lãnh thổ, sự phát triển của kinh tế, môi trường xã hội” – Vladimir Putin nhấn mạnh khi trả lời câu hỏi về người kế nhiệm trong chương trình phỏng vấn của kênh truyền hình Ảrập “Al – Jazeera”.

“Có rất nhiều chương trình xã hội đang đặt ra ở Nga, và từ năm nay các chương trình này đang bắt đầu được triển khai. Và tất nhiên, người Nga sẽ băn khoăn về việc, liệu điều này có được tiếp tục hay không, liệu những trách nhiệm mà nhà nước đã hứa với người dân có được thực hiện hay không. Rồi liệu cơ sở kinh tế có được đảm bảo để thực hiện các trách nhiệm xã hội này hay không. Về khía cạnh này thì hệ thống chính quyền nhà nước ở Nga đóng vai trò rất quan trọng. Tôi cũng cho rằng việc bầu cử Đuma Quốc gia, và sau đó là bầu cử tổng thống không hề kém quan trọng hơn – tổng thống Nga nói. – Tất cả các cơ quan và các nhánh của chính quyền phải làm việc thống nhất vì lợi ích của các công dân Liên bang Nga. Vì vậy cần phải nói không phải là về người kế nhiệm, mà là về sự kế nhiệm của chính sách đang tiến hành”.

“Tôi cho rằng điều hết sức quan trọng là việc phải đưa vào đời sống thực tế của đất nước chúng tôi các nguyên tắc dân chủ và các cơ quan dân chủ, sự tôn trọng pháp luật và Hiến pháp”, – ông Putin bổ sung. – Đó là cơ sở, nền tảng cho sự ổn định trong nước. Từ những suy nghĩ đó, tôi cho rằng chúng ta phải cho phép nhân dân Nga thực hiện sự lựa chọn có chủ đích rõ ràng của mình cả vào cuối năm 2007 lẫn đầu năm 2008”.
---
Bài đã đăng ở NuocNga.net

Tuesday, February 6, 2007

Các nhà máy Matxcơva có thể bị cắt điện vì trời quá lạnh


T.K. (NuocNga.net)
Dịch theo RIA Novosti


Nếu như ở Matxcơva có những đợt thời tiết rất lạnh kéo dài thì các nhà máy công nghiệp có thể tạm thời bị cắt điện. Đó là thông báo của Sở Nhiên liệu – Năng lượng Matxcơva vào hôm thứ ba 06/2 với phóng viên thông tấn xã RIA Novosti.

Danh sách các nhà máy công nghiệp có thể tạm thời bị hạn chế trong việc cung cấp điện đã được thông qua từ cuối năm ngoái – nguồn tin của RIA Novosti cho biết. Khi cắt điện thì tất cả các nhà máy này sẽ được cảnh báo trước.

Sở Nhiên liệu – Năng lượng Matxcơva kêu gọi người dân không nên tỏ ra bi quan trước tình hình này. Sở nhắc nhở rằng việc “tạm thời ngừng cung cấp điện năng cho một số đối tượng là biện pháp thông thường để đảm bảo cho hệ thống năng lượng của thành phố vận hành ổn định trong giai đoạn thời tiết quá lạnh, và sẽ không ảnh hưởng đến các đối tượng đảm bảo cuộc sống thủ đô, cơ sở hạ tầng xã hội và các khu nhà dân cư”.

Tại thủ đô nước Nga đã tiến hành các cuộc tập dượt, kịch bản của các cuộc tập dợt này đã xem xét tới việc ngắt điện một loạt đối tượng vào giai đoạn thời tiết trở nên rất lạnh.

Thậm chí ngay cả khi trời rất lạnh thì sự làm lạnh các tòa nhà, điều sẽ dẫn tới tăng đáng kể lượng điện tiêu thụ, cũng sẽ chỉ xảy ra sau 3 – 4 ngày. Do đó dân cư thủ đô Nga không phải lo ngại rằng ngay khi mới bắt đầu lạnh thì họ đã phải chịu đựng các hạn chế đáng kể. Đó là bình luận của Sở Nhiên liệu – Năng lượng Matxcơva.
----
Bài đã đăng ở NuocNga.net

Monday, February 5, 2007

Mùa thu - Lermontov Mikhail Yurievich

Lâu lắm rồi chả đụng đến thơ - suýt nữa thì quên mất rằng mình cũng đã từng dịch vài bài thơ ... Nhưng bây giờ thì nói đến mùa thu làm gì? Mùa thu đã qua rồi. Dẫu rằng mùa thu sẽ quay trở lại... Mà sao mùa thu của Lermontov buồn thế nhỉ?

Mùa thu
Lermontov Mikhail Yurievich

Lá trên đồng vàng hết
Nhẹ nhàng bay lượn xoay
Chỉ rừng thông mệt mỏi
Còn chút xanh trên cây

Buổi trưa bác thợ cày
Chẳng đến bên vách đá
Sau nửa ngày vất vả
Để ngồi nghỉ giữa hoa

Cả đám thú liều lĩnh
Cũng vội vã ẩn thân
Trăng trên đồng héo úa
Trong màn sương đục ngần

Осень
Михаил Юрьевич Лермонтов

Листья в поле пожелтели,
И кружатся и летят;
Лишь в бору поникши ели
Зелень мрачную хранят.

Под нависшею скалою,
Уж не любит, меж цветов,
Пахарь отдыхать порою
От полуденных трудов.

Зверь, отважный, поневоле
Скрыться где-нибудь спешит.
Ночью месяц тускл, и поле
Сквозь туман лишь серебрит.

1828

Saturday, February 3, 2007

Tổng thống Putin nói về người kế nhiệm

Lưu Hải Hà (NuocNga.net)
Dịch theo RIA Novosti

Tổng thống Putin tại cuộc họp báo ngày 1/2/2007

Một trong số các câu hỏi đầu tiên được tổng thông Nga trả lời tại cuộc họp báo trực tuyến lớn ngày 01/02 vừa qua là câu hỏi về người kế nhiệm. Ông Putin nói: “Tôi đã phát biểu nhiều lần về vấn đề này – sẽ không có người kế nhiệm nào cả. Sẽ chỉ có các ứng cử viên vào chức vụ tổng thống Liên bang Nga”.

Tổng thống V. Putin cũng nhận xét rằng: “còn về những gì liên quan đến việc chuẩn bị nhân sự để giữ các chức vụ cao nhất, thì đó là các chức vụ được bầu cử, và đó đã là sự lựa chọn của các cử tri”. Tất nhiên là ông Putin vẫn để cho mình quyền “nói ra vài điều ông thích”. “Tôi cũng là công dân của Liên bang Nga, điều mà tôi rất tự hào, và tất nhiên là tôi vẫn để cho mình quyền được phát biểu một số điều tôi cho là quan trọng, nhưng tôi sẽ chỉ làm điều đó trong chiến dịch bầu cử” – ông nói.

Vladimir Putin rất hay phải trả lời câu hỏi này. “Ở Nga có rất nhiều người có thể lãnh đạo tốt đất nước, và câu trả lời cuối cùng cho câu hỏi này chỉ có thể do cử tri, nhân dân Nga, công dân Nga quyết đinh”, – tổng thống Putin tuyên bố tại cuộc họp báo lớn ngày 31/1/2006.

Ngày 13/5/2006 tại cuộc gặp gỡ với lãnh đạo và các phóng viên Công ty phát thanh truyền hình quốc gia Nga tại Sochi, ông Putin đã trả lời câu hỏi của các nhà báo về việc ông có suy nghĩ về người kế nhiệm hay không. Tổng thống thừa nhận rằng ông luôn luôn nghĩ về điều đó, ít nhất là từ năm 2000 tới nay. Theo lời ông, nhìn chung các công dân Nga rất quý tình hình ổn định hiện nay, và do đó ông không nghĩ rằng mình có quyền nói: “Xong, tôi đã xong nhiệm vụ, chào thân ái, các bạn tự giải quyết những chuyện sẽ xảy ra nhé”. Tổng thống tuyên bố rằng ông sẽ thực hiện trách nhiệm của mình trên cương vị tổng thống với đầy đủ trách nhiệm cho đến phút cuối cùng, nhưng sự lựa chọn tổng thống thì chỉ thuộc về các công dân Liên bang Nga mà thôi.

Ngày 16/6/2006 tại Thượng Hải Vladimir Putin đã phát biểu về các đặc điểm mà tổng thống tương lai của Nga phải có. Theo lời ông, đó là “sự đứng đắn và trung thực, tính chuyên nghiệp, nhưng điều quan trọng nhất – cần phải biết cách trở nên có trách nhiệm đối với việc thông qua quyết định”

Trong thời gian tiến hành phỏng vấn trực tuyến ngày 25/10/2006 tổng thống Putin lại một lần nữa tuyên bố về việc ông không có ý định ở lại cương vị tổng thống nhiệm kỳ 3. Khi được hỏi về người kế nhiệm có thể vào năm 2008, Vladimir Putin không loại trừ khả năng sau này ông sẽ công bố danh tính trên các phương tiện thông tin đại chúng “…tất nhiên, tôi cũng như bất kỳ một công dân Nga nào, đều dành cho mình quyền được lựa chọn khi bỏ phiếu, và tôi không cho rằng tôi phải hạn chế quyền phát biểu trên báo chí của mình. Khi nào tới lúc thì tôi sẽ nói về điều đó”, – ông Putin bổ sung.

Ngày 23/1/2007 tổng thống Nga phát biểu mong muốn rằng người lãnh đạo tương lai của Nga sẽ tiếp tục đường lối chính trị do các lãnh đạo Nga tiến hành trong những năm gần đây. “Theo như các kết quả các cuộc thăm dò ý kiến, thì đó là mong muốn của đại đa số các công dân Nga”, - ông Putin nói khi trả lời phỏng vấn kênh truyền hình Ấn độ “Doordarshan” và hãng thông tấn PTA. Vladimir Putin cũng nêu ra “một vài thông số của người sẽ trở thành tổng thống kế tiếp”. “Theo đúng Hiến pháp đó sẽ là một công dân Nga, sống trên lãnh thổ Nga thường xuyên không dưới 10 năm và không trẻ hơn 35 tuổi” – tổng thống nói, sau khi bổ sung rằng “quyết định cuối cùng – thuộc về các công dân Nga”.

Ông Putin lại một lần nữa bác bỏ những lời đồn đại về việc ông dự định ứng cử nhiệm kỳ 3. “Tôi không thể yêu cầu những người khác tuân thủ pháp luật, nếu như chính bản thân tôi lại vi phạm pháp luật, mà trước hết là bộ luật chủ yếu, quan trọng nhất của quốc gia – Hiến pháp. Hiến pháp Nga chỉ cho phép được ứng cử không hơn hai lần liên tiếp”,– ông Putin nhấn mạnh.

Hiện thời thì ông Putin vẫn chưa nghĩ về việc rời khỏi chính trường. Ông nói: “Tôi có thể cho phép mình chân thành, tôi sẽ chẳng bỏ đi đâu cả. Các bạn thử nghĩ xem, bầu cử tổng thống sẽ tổ chức vào đầu tháng ba – ngày 2/3/2008, rồi sau đó sẽ là khoảng 2-3 tháng để chuyển giao quyền lực, tức là đến tháng 5/2008. Thế thì các vị đuổi tôi đi trước thời hạn làm gì? Tôi sẽ tự đi thôi”.
-----------
Bài đã đăng ở NuocNga.net

Friday, February 2, 2007

Tuyết màu vàng rơi ở vùng Omsk

Lưu Hải Hà (NuocNga.net)
Theo tin RIA Novosti


Hôm qua 31/1 tại vùng Omsk người ta thấy tuyết rơi có màu vàng sáng và da cam. Đó là thông báo của RIA Novosti và Bộ Các tình trạng khẩn cấp Liên bang Nga

Ông Viktor Beltsov, đại diện Bộ này cho biết tuyết rơi trên diện tích gần 1500 km². Trong vùng tuyết vàng này có gần 1200 ngôi nhà và 2800 người sống.

Sau khi tuyết rơi, Bộ Các tình trạng khẩn cấp đã khuyến cáo người dân không sử dụng tuyết để lấy nước, hạn chế gia súc và người ra ngoài tuyết.

Hãng Roscosmos cho biết từ ngày 18/1 tới nay họ không hề phóng tên lửa từ Baikonur, nơi khá gần vùng này. Do đó tuyết rơi màu vàng không thể do phóng tên lửa gây nên.

Sau đó, các chuyên gia Bộ Các tình trạng khẩn cấp xác nhận rằng tuyết này là vô hại đối với sức khỏe con người

Bà Ludmila Voronina, Giám đốc Đài khí tượng Tây Sibir cho rằng tuyết trở nên có màu vàng do những cơn bão bụi ở Kazakhstan.

“Thời gian gần đây thường có những khối không khí lớn di chuyển từ Kazakhstan sang vùng Sibir. Đúng vào ngày 31/1 có một khối khí lớn cùng với front khí quyển di chuyển như thế” – bà nói với phóng viên RIA Novosti. Theo lời bà, tuyết có thể bị “nhuộm màu” bởi cát, muối và bùn từ các vùng lân cận biển Aral.

Bà Voronina nhấn mạnh rằng đó chưa phải là giả thuyết tối hậu, nhưng đó là một giả thuyết có nhiều khả năng nhất.
-------------
Bài đã đăng ở NuocNga.net